Langsung ke konten utama

New lyrics

Pyar Hota Kayi Baar Hai - Tu Jhoothi Main Makkaar Lirik dan terjemahan Indonesia

Pyar Hota Kayi Baar Hai - Tu Jhoothi Main Makkaar Pyar Hota Kayi Baar Hai adalah lagu cinta Bollywood yang penuh perasaan yang akan mengangkat semangat mu. Suara Arijit Singh yang halus dan penuh perasaan membawa energi unik ke trek yang emosional dan ceria. Liriknya yang ditulis oleh Amitabh Bhattacharya menawarkan pesan yang menghibur tentang kekuatan cinta dan ketahanan jiwa manusia. Musiknya, yang disusun oleh Pritam akan membuat kita seakan ingin menari dan akan membuat kita menghentakkan kaki mengikuti irama. Title of Song :  Pyar Hota Kayi Baar Hai Movie :  Tu Jhoothi Main Makkaar Singer :  Arijit Singh Songwriter :  Amitabh Bhattacharya Producer :  Pritam Performer : Ranbir Kapoor, Shraddha Kapoor LIRIK DAN TERJEMAHAN Ishaq Mere Yara Oh Oh Mere Yara Tu Kar Le Dobara Kar Le Dobara Fall in love once again, my friend. Bas Ik Bar Mein Hi Ik Bar Mein Hi Bhare Na Dil Bechara, Bhare Na Dil Bechara Only falling in love once is insufficient. Sang ...

Ae Dil Hai Mushkil Lirik dan Terjemahan Indonesia




AE DIL HAI MUSHKIL


TU SAFAR MERA HAI TU HI MERI MANZIL
kaulah perjalananku. kaulah tujuanku

TERE BINA GUZARA AE DIL HAI MUSHKIL
Untuk hidup tanpamu, wahai hati itu sulit

TU MERA KHUDA TU HI DUA MEIN SHAAMIL
Kaulah Tuhanku, kau selalu ada di setiap doa-doaku

TERE BINA GUZARA AE DIL HAI MUSHKIL
Untuk hidup tanpamu, wahai hati itu sulit

MUJHE AAZMAATI HAI TERI KAMI
Ketiadaanmu mengujiku.

MERI HAR KAMI KO HAI TU LAAZMI
Kau membuat segalanya dalam hidupku menjadi lengkap

JUNOON HAI MERA, BANOON MAIN TERE KAABIL
Ini adalah keinginanku untuk menjadi yang terbaik untukmu

TERE BINA GUZAARA, AE DIL HAI MUSHKIL
Untuk hidup tanpamu, wahai hati itu sulit

YE ROOH BHI MERI, YE JISM BHI MERA
Jiwaku ini dan tubuhku ini

UTNA MERA NAHI, JITNA HUA TERA
Tak satupun dari mereka yang menjadi milikku, karena mereka telah menjadi milikmu

TUNE DIYA HAI JO, WO DARD HI SAHI
Yang kau berikan walaupun sebuah penderitaan/rasasakit

TUJHSE MILA HAI TO, INAAM HAI MERA
bagiku itu adalah sebuah hadiah yang ku terima darimu

MERA AASMAAN DHOONDHE TERI ZAMEEN
Langitku mencari bumimu
(Aku (langit) yang mencari dirimu (bumi))

MERI HAR KAMI KO HAI TU LAAZMI
Kau membuat segalanya dalam hidupku menjadi lengkap

ZAMEEN PE NA SAHI, TO AASMAAN MEIN AA MIL
jika tidak di bumi maka kita akan bertemu di langit

TERE BINA GUZARA, AE DIL HAI MUSHKIL
Untuk hidup tanpamu, wahai hati itu sulit

MAANA KI TERI MAUJOODGI SE YE ZINDAGANI MEHROOM HAI
Aku menyadari bahwa kehadiranmu, kehidupan ku ini akan hilang.

JEENE KA KOI DOOJA TAREEKA NA MERE DIL KO MAALOOM HAI
Tetapi hatiku tidak tahu bagaimana caranya untuk hidup

TUJHKO MAIN KITNI SHIDDAT SE CHAAHOON
CHAAHE TO REHNA TU BEKHABAR
Aku begitu mencintaimu, tetapi kau tidak menyadari hal itu

MOHTAAZ MANZIL KA TO NAHI HAI YE EK TARFA MERA SAFAR..SAFAR...
Ini adalah sisi perjalananku yang tidak tergantung pada pencarian sebuah tujuan

KHOOBSURAT HAI MANZIL SE BHI
Perjalanan ini lebih indah daripada tujuannya

MERI HAR KAMI KO HAI TU LAAZMI..
Kau kubutuhkan untuk memenuhi segala kekuranganku

ADHOORA HOKE BHI, HAI ISHQ MERA KAAMIL
Meskipun tidak lengkap, namun  cintaku untukmu sempurna

TERE BINA GUZAARA, AE DIL HAI MUSHKIL
‌Untuk hidup tanpamu, wahai hati itu sulit


Komentar

Postingan populer dari blog ini

Sukriya -Sadak 2 lirik dan terjemah indonesia

 Sukriya -Sadak 2 lirik dan terjemah Song: Shukriya Singer: KK, Jubin Nautiyal Lyricist: Rashmi Virag Composer: Jeet Gannguli Cast: Sanjay Dutt, Alia Bhatt, Aditya Roy Kapur Music on: Sony Music India LIRIK DAN TERJEMAHAN Zindagi Chal Tera Shukriya O Hidup ku ucapkan terima kasih kepada mu Shayad Mile Na Tu Kal Ki Subah Mungkin kita tidak bertemu besok pagi Jo Diya Humne Hans Ke Liya Semua yang kau berikan, kuterima dengan senyuman Aye Zindagi Tera Chal Shukriya O Hidup ku mengucapkan terima kasih kepada mu Har Saans Ka, Har Khwaab Ka Untuk setiap nafas, untuk setiap mimpi Ummeed Ke Sailaab Ka Untuk lautan harapan Tujhse Judi Har Baat Ka, Shukriya ... Terima kasih untuk semua yang  telah ada Teri Dhoop Ka, Barsaat Ka Untuk sinar matahari, untuk hujan Thaama Jise, Uss Haath Ka Ke Tangan yang telah menggenggam ku  Acche Bure Haalat Ka, Syukriya ... Terima kasih untuk keadaan baik dan buruk Shukriya ... (x4) Terima kasih Milna Bichhadna, Aana Jaana Pertemuan...

Bhula Dhena - Aashiqui 2 Lirik dan Terjemahan Indonesia

BHULA DHENA Bhula dena mujhe Hai alvida tujhe Tujhe jeena hai mere bina Safar yeh tera, yeh raasta tera Tujhe jeena hai.. mere bina Lupakan aku Ini saatnya mengucapkan selamat tinggal padamu Kau harus hidup tanpa aku Ini adalah perjalananmu ini adalah jalanmu Kau harus hidup tanpa aku Ho teri saari shoharatein Hai yeh duaa.. Tujhi pe saari rehamatein Hai yeh duaa.. Tujhe jeena hai mere bina Bhula dena mujhe Hai alvida tujhe Tujhe jeena hai mere bina Semua ketenaran menjadi milikmu ini adalah doaku Semua anugerah bagimu ini adalah doaku Kau harus hidup tanpa aku Lupakan aku Ini saatnya mengucapkan selamat tinggal padamu Kau harus hidup tanpa aku Bhulaa denaa mujhe Hai alvidaa tujhe Tujhe jeenaa hai mere binaa Safar ye hai tera, ye raastaa teraa Tujhe jeenaa hai mere binaa Lupakan aku Ini saatnya mengucapkan selamat tinggal padamu Kau harus hidup tanpa aku Ini adalah perjalananmu ini adalah ja...

Pyar Hota Kayi Baar Hai - Tu Jhoothi Main Makkaar Lirik dan terjemahan Indonesia

Pyar Hota Kayi Baar Hai - Tu Jhoothi Main Makkaar Pyar Hota Kayi Baar Hai adalah lagu cinta Bollywood yang penuh perasaan yang akan mengangkat semangat mu. Suara Arijit Singh yang halus dan penuh perasaan membawa energi unik ke trek yang emosional dan ceria. Liriknya yang ditulis oleh Amitabh Bhattacharya menawarkan pesan yang menghibur tentang kekuatan cinta dan ketahanan jiwa manusia. Musiknya, yang disusun oleh Pritam akan membuat kita seakan ingin menari dan akan membuat kita menghentakkan kaki mengikuti irama. Title of Song :  Pyar Hota Kayi Baar Hai Movie :  Tu Jhoothi Main Makkaar Singer :  Arijit Singh Songwriter :  Amitabh Bhattacharya Producer :  Pritam Performer : Ranbir Kapoor, Shraddha Kapoor LIRIK DAN TERJEMAHAN Ishaq Mere Yara Oh Oh Mere Yara Tu Kar Le Dobara Kar Le Dobara Fall in love once again, my friend. Bas Ik Bar Mein Hi Ik Bar Mein Hi Bhare Na Dil Bechara, Bhare Na Dil Bechara Only falling in love once is insufficient. Sang ...